übersetzung-berlin.de

übersetzung-berlin.de

If you want to buy the domain übersetzung-berlin.de, please call us at 0541-76012653 or send us an email to: domain@kv-gmbh.de

  • Informationen

    The domain name consists of 18 characters.
    übersetzung-berlin.de is an IDN-Domain with the technical spelling xn--bersetzung-berlin-12b.de.

  • Wayback Machine

    The first entry in the Internet Archive is from 08.08.2018 and has been crawled 30 times.

  • inTLD

    In addition to the de - market the domain can also be found with these TLDs: net, org, eu, com, info

  • Dictionary

    The domain name can be found in partly in the en-dictionary. The domain name can be found in in the de-dictionary.

Similar domain names

übersetzungsbüro-in-berlin.de

Go to Domain Buy domain

übersetzung-hamburg.de

Go to Domain Buy domain

übersetzerdienst.de

Go to Domain Buy domain

werbeübersetzung.de

Go to Domain Buy domain

russisch-dolmetscher.de

Go to Domain Buy domain

zeugnisübersetzungen.de

Go to Domain Buy domain

englisch-lektorat.de

Go to Domain Buy domain

spanisch-übersetzungen.de

Go to Domain Buy domain

uebersetzungen-englisch.de

Go to Domain Buy domain

The term übersetzung-berlin“ is e.g. being used in the following contexts:

3-548-10566-1. bearbeitete Übersetzung; Berlin: Alexander Verlag 2003. ISBN 3-89581-081-9 1988 The Way We Die Now. bearbeitete Übersetzung; Berlin: Alexander Verlag seinen Werken sind die Ausgabe des „Nalodaya“ (mit lateinischer Übersetzung, Berlin 1830) und die Schrift „De Hebraeorum leviratu“ (das. 1835) hervorzuheben München/Zürich: Piper 1997, ISBN 3-492-03882-4. auch als: Manhattan, gleiche Übersetzung; Berlin: Suhrkamp 2013. ISBN 978-3-518-46440-3. 1997 Death and Life of Bobby lateinisch-althochdeutsches Wörterbuch zur althochdeutschen Isidor-Übersetzung, Berlin 1960. Deutscher Wortschatz, Stuttgart 1961. Deutsche Sprachgeschichte kommentierte er die Grotesche Ausgabe der Schlegel-Tieckschen Shakespeare-Übersetzung (Berlin 1875), mit Robert Boxberger Lessings Werke (Berlin 1875). Ludwig Tätigkeit - Bewusstsein - Persönlichkeit. (Vollständig überarbeitete Übersetzung). Berlin: Lehmanns Media Literatur von und über Alexei Nikolajewitsch Leontjew Videos und Audiodateien  Wiktionary: Filmstudio – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Berliner Film-Ateliers. Ein kleines Lexikon besorgte er eine revidierte Ausgabe der Schlegel-Tieckschen Shakespeare-Übersetzung (Berlin 1871–72) und gab die Voßsche Übersetzung von Homers Odyssee (Stuttgart Main/Berlin 1966. Das Himmelblaubuch (Голубая книга, 1935); Deutsche Übersetzung: Berlin, Rütten & Loening, 1973. Vor Sonnenaufgang (Autobiographie, Перед ("Rembrandt"). Dtv, München 2001, ISBN 3-423-20443-5. Erste deutsche Übersetzung Berlin 1934 durch Franz Dülberg. Vincent und Sien. Roman ("Vincent in Den Galanteriewaren – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Berlin A. Wertheim, Leipzigerstrasse (Galanteriewaren). Ansichtskarte. Abgerufen Die Abenteuer Roderich Randoms. Sprachlich erneuerte und ergänzte Übersetzung. Berlin: Neues Leben. 1. Auflage 1952, 707 Seiten. 2. Auflage 1954, 707 Seiten Helmut von den Steinen, Berlin: Herbig 1954 Kapitän Michalis, gleiche Übersetzung, Berlin(Ost): Volk und Welt 1973. 1951 Ο τελευταίος πειρασμός, O telefteos Fock; Frankfurt, Berlin: Ullstein 1968 auch als Payback, gleiche Übersetzung; Berlin: Ullstein 1999, ISBN 3-548-24585-4 Neuübersetzung: The Hunter, dt  Wiktionary: Bevölkerung – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Berlin-Institut für Bevölkerung und Entwicklung Einwohnerzahlen und Projektionen in Berlin, wo er eine Sammlung neugriechischer Volksgesänge mit Übersetzung (Berlin 1840, 2. Teil 1867) herausgab. Das größte Verdienst aber erwarb er Titel Berliner enthält  Wiktionary: Berliner – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Berliner Original Berlin Ich bin ein Berliner 3-598-74306-8. Band III: Dritter Gesang (Γ). Faszikel 1: Text und Übersetzung, Berlin/New York 2009. ISBN 978-3-11-020143-7. Band III: Dritter Gesang (Γ) Stefan Joweff, Sofia 1937, 1938, 2006 Dimitar Dimoff, Tabak. Roman (Übersetzung), Berlin 1957 (als Josef Klein) Bulgarische Impressionen. Lyrik, 1957, 1968 Prinz Kamar es-Saman, Prinzessin Budur und die Ifritin Maimune, Illustration von Franz von Bayros zu einer gekürzten Übersetzung, Berlin 1913. Nebst eine ungedruckten Original-Abhandlung von Braid in deutscher Übersetzung. Berlin: Paetel, 1881. Farben und Temperratursinn. 1881 Die Seele des Kindes Altersstruktur – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Berlin-Institut für Bevölkerung und Entwicklung Statistisches Bundesamt Quellen und Volltexte (französisch) Germinal. Bei: Zeno.org., deutsche Übersetzung (Berlin 1927) Volltext bei Gutenberg.de Germinal mit zusätzlicher deutscher Des scharfsinnigen Junkers Don Quixote Leben und Rittertaten, als Übersetzung, Berlin 1912 Geschichte der Prostitution, Berlin 1919 Krieg entbrennt am Werner Gotzmann: Hans Wollschläger. Erzählen zwischen Essayistik und Übersetzung. Berlin 1984 (Magisterarbeit). Andrea Scholz: „Absurd genug – die Ähnlichkeit“

DomainProfi GmbH

Address:

KV GmbH

Martinistraße 3

49080 Osnabrück

Germany

Telephone:

+49 541 76012653

Business hours:

Mo-Fr 08:00 to 17:00

© KV GmbH 2023